遼籃招譯員,待遇優(yōu)厚,3K-5K,無(wú)冷嘲熱刺!
遼籃發(fā)布招聘翻譯的消息后,再次引起了網(wǎng)絡(luò)上的熱議。一些人對(duì)此冷嘲熱諷,質(zhì)疑月薪3000至5000元的待遇是否過(guò)于吝嗇。他們甚至以小區(qū)保安的薪資來(lái)對(duì)比,似乎認(rèn)為這樣的待遇對(duì)于遼籃的翻譯崗位來(lái)說(shuō)是不合理的。
然而,需要澄清的是,這次遼籃招聘的是梯隊(duì)翻譯,而非一線隊(duì)。從招聘信息中的“經(jīng)驗(yàn)不限”這四個(gè)字中,我們就可以感知到這是一個(gè)為培養(yǎng)年輕翻譯人才而設(shè)立的崗位。此外,遼籃目前已經(jīng)引進(jìn)了NBA探花秀梅奧以及其他外籍教練在梯隊(duì)任教,這無(wú)疑增加了翻譯工作的需求和復(fù)雜性。因此,這樣的待遇對(duì)于這個(gè)崗位來(lái)說(shuō),已經(jīng)是相當(dāng)豐厚的了。
對(duì)于這個(gè)梯隊(duì)翻譯的職位,其工作量并不大。在一年中,大部分時(shí)間都是進(jìn)行日常訓(xùn)練的陪同翻譯。除了重要的比賽如全運(yùn)會(huì)等,該職位通常享有每周雙休的待遇。這樣的工作節(jié)奏和待遇,對(duì)于許多求職者來(lái)說(shuō),已經(jīng)是一個(gè)不錯(cuò)的選擇了。
與此同時(shí),對(duì)于在遼籃主教練楊鳴身邊擔(dān)任翻譯的職位,其要求自然更高。這樣的翻譯不僅需要語(yǔ)言流利,還需要對(duì)籃球戰(zhàn)術(shù)有深入的理解,能夠準(zhǔn)確地將教練的意圖傳達(dá)給球員。這樣的翻譯,其待遇自然也會(huì)更高。像楊曉楠、盧睿昕等資深翻譯,他們的業(yè)務(wù)水平和薪資待遇都是與其能力相匹配的。
綜上所述,那些對(duì)遼籃進(jìn)行無(wú)端指責(zé)的人可以停下來(lái)了。遼籃對(duì)于其員工一直都是公平且慷慨的,不會(huì)虧待任何一位為其付出努力的人。我們應(yīng)該理性看待這次招聘,理解遼籃的用意和需求,而不是盲目跟風(fēng),發(fā)表不負(fù)責(zé)任的言論。