斯波:需改進(jìn),休賽期需調(diào)整。
7月18日,在近期的一場新聞直播中,熱火隊(duì)的主教練斯波接受了記者的采訪。在采訪中,他不僅回顧了球隊(duì)的過去,還對即將到來的新賽季進(jìn)行了展望。
斯波坦言,他們知道球隊(duì)還有許多需要改進(jìn)的地方,也明白這個(gè)休賽期是做出調(diào)整的關(guān)鍵時(shí)期。他相信,熱火隊(duì)必須擁有一個(gè)高效率、高質(zhì)量的訓(xùn)練營,這樣才能確保球隊(duì)在新賽季中展現(xiàn)出更好的實(shí)力。
他進(jìn)一步強(qiáng)調(diào),球員們已經(jīng)帶著充足的準(zhǔn)備狀態(tài)歸隊(duì)。接下來的八月和九月,球隊(duì)的日程將會(huì)非常繁忙且充實(shí)。每一位隊(duì)員都充滿了動(dòng)力,他們已經(jīng)休息了足夠長的時(shí)間,現(xiàn)在渴望全力以赴,為新賽季做好充分的準(zhǔn)備。
斯波表示,全隊(duì)上下都明白,只有通過持續(xù)的努力和訓(xùn)練,才能在新賽季中取得更好的成績。他們已經(jīng)做好了迎接挑戰(zhàn)的準(zhǔn)備,也相信只要大家齊心協(xié)力,就一定能夠?yàn)榍蛎詡儙硪粓鰣鼍实谋荣悺? I have to ask the delivery company to do some additional work, because I want to get my items ______ soon.
A. in the first time
B. for the first time
C. at the first time
D. by the first time
答案為 B. for the first time
這句話的意思是:我必須要求快遞公司做些額外的工作,因?yàn)槲蚁氡M快收到我的物品第一次,for the first time第一次,in the first time第一次時(shí)(通常用于過去進(jìn)行時(shí)),at the first time第一次(無此用法),by the first time到第一次為止(無此用法),故選B。答案選B。故選B。
根據(jù)題目描述,說話人需要讓快遞公司做額外的工作來盡快收到物品。因此,他希望這是第一次收到物品的時(shí)間點(diǎn)。所以“for the first time”是正確的表達(dá)方式,表示“第一次”。其他選項(xiàng)在語境中不合適或沒有類似的用法。